banner-sertificat

Из первых уст…..

Автор: Кети Шариф http://www.ketisharif.com

музыкант с рабабой СаидиДля поклонников и любителей народных танцев, египетский Саиди вызывает в воображении - благородный ритм; скачущих лошадей; гордых воинов Саиди, ловко владеющих бамбуковой палкой, одетых в хлопковые галабеи, веселящихся на деревенских свадьбах Верхнего Египта. Конечно, Саиди – все это и многое другое. Но, есть здесь и скрытые местные тайны, и это довольно интересно…

«Saiidi». Произнесите это слово, где-нибудь в Египте (включая Эль-Саид) и в разговорной речи это подразумевает смешной, наивный персонаж, что называется «соль земли», деревенский простота. Одним словом, «Саиди» – это местное ласковое название симпатичного шута.

Так, где же эти два мира стиля Саиди песни и танца встречаются? Один из них - танец, действительно величавый, пронизанный горячей национальной гордостью – особенно с его символом танцующей арабской лошадью и артистичным захватывающим характерным шагом и столь же величавым мощным Саиди ритмом. В то же время другой мир – песня, подразумевает юмор сродни буффонады. Так, или иначе, эти два замысла весело переплетаются в большинстве песен Саиди.

В прошлом году я и Омар Камаль решили сделать DVD о Египетских саиди музыкантах с группой Shabeyya Rababa из Луксора, мы на самом деле, не имели представления, о чем они будут говорить. Участники группы всегда были ликующими и веселыми на вечеринках, поэтому мы хотели узнать больше о них и их музыке. Мы узнали, что участники группы это музыканты, которые не учились в консерватории, тем не менее, серьезно относятся к сохранению фольклорного искусства. Но после интервью с каждым из них, то, что мы узнали, нас удивило. Да, они продемонстрировали мощные Saiidi табла ритмы, играли душевно на Rababa, и покачивали покрытыми, мерцающей рыбьей кожей бубнами. То, что мы и ожидали. Но, чего мы не ждали, были саркастические шутки и слишком игривые инсинуации в текстах Саиди.

группа Shabeyya Rababa из ЛуксораАрефа, 18-летний музыкант, играет на Ребаба, с дерзкой ухмылкой, его песни в равной степени игривы и шаловливы, плутовские: «Как ты можешь называть себя мужчиной, когда у тебя даже еще не закрутились усы? На самом деле у тебя нет даже усов, которые могут закрутиться!»; Или: «Она пошла, купить дыни, ой какие чудесные дыни, она выбрала две лучших дыни на рынке!»

Песни Саиди, как правило, беззаботны и игривы, по сути - и даже песни, которые, кажутся, пропитанными меланхолией, часто опровергаются проницательным тонким скептицизмом верхнего Египта. Поэтому, ключевой момент в танце – применить насмешливый сарказм и сатиру и дразниться Саиди – персоной.

Женщина Saiida (танцовщица из Верхнего Египта), ее жесты изящны и кокетливы. Она одета в галабею, на бедрах повязан простой шарф. Платок на голове и большие серьги с монетами, также являются частью традиционного костюма Саиди. Она не одета ослепительно – она деревенская девушка, по сути. Но она, безусловно, обладает дерзким чувством юмора. Общее ощущение от этой Saiida, характерно для всех женщин, которые уверенно и спокойно могут соответствовать мужскому грубоватому чувству юмора, хотя она с ухмылкой прячется и хихикает. Она понятна в своих гибких движениях бедрами и незатейливой тряске, - но попадает в каждый акцент с точностью. Она скромна, по мере необходимости, но способна понять и оценить непристойную шутку. В самом деле, она, олицетворяет характер египетской женщины Baladi – сильной, игривой, но нежной в своей женственности, в своих спокойных и уверенных жестах.

Привлекательный таблист, 26–летний Насер, высотой шесть футов, закутанный в благородные одежды Саиди, хрустящую темно-синюю длинной в пол galebeyya, шарф и белый головной убор, уже имеет три жены и стайку игривых детей. Он говорит, что есть место для еще одной жены, и он предпочел бы рыжую! «Итак», я спросила его: «В песнях Саиди рассказывается о повседневных событиях в мульти партнерских исламских браках?»

«Да», отвечает Насер, «В большинстве песнях Саиди рассказывается о деревенской жизни, кто и чем занимается, с кем… в Саиди деревне процветают сплетни – это основа ежедневных новостей, поэтому, конечно наши песни об этом. Нам это нравится. Мы высмеиваем все!»

Музыканты СаидиМузыканты, одетые в традиционную одежду кажутся скромными, но нет никакой застенчивости, когда дело доходит до рискованных сексуальных намеков в текстах Саиди. Однако, в целом, это веселая, расслабленная, коллективная типичная история с праздничным настроением, в отличие от серьезного представления танцевального искусства. Коллективность есть и в танце, и в поэзии – тоже. В этом и лежит сущность общества Саиди.

Али объясняет, что Саиди воины часто сражаются публично на государственных конкурсах, под живые ритмы Саиди с тяжелыми палками - tahktib (тахтиб). Люди собираются на сельской площади посмотреть бой, как два или четыре воина будут демонстрировать боевые искусства или танец воина. Прыгая и нанося быстрые удары друг другу палкой. Умелый воин победит и получит трофей - награду правительства – медальон, чтобы с гордостью носить на шее. Али говорит: «Быть воином Саиди – это честь для мужчины Саиди.»

Участники группы Shabeyya – молодые выходцы из различных провинций Верхнего Египта - Луксор, Сохаг и Кена, они регулярно выезжают, и выступают на свадьбах и традиционных праздниках. «Игра на Ребаба – наша традиция», говорит Tayib, которого учил играть его дядя. «Мальчики учатся с четырех лет как сделать Ребаба из скорлупы кокосового ореха и прикрепить конский волос и кишечник ягненка. Это мастерство передается из поколения в поколение. Саиди гордятся своими традиционными песнями и танцами, и получают от этого удовольствие - так иногда тексты свободно импровизируются и превращаются в одну длинную шутку. Они наслаждаются музыкой, веселятся, и сохраняют свое традиционное искусство живым. И как танцоры, этот особый народ Saiidi, благородный, и с чувством юмора, делает танец приятным для исполнения. … и, особенно, если мы знаем его тайну.)))))

Перевод: свт «АШАНТИ»

Категория: Стили танца